2013年10月22日火曜日

本当は漢文は読めないんです 。

(01)
Q.
借虎威(虎の威を借る狐) の書き下し文を最初から最後まで教えてください。
A.
【借虎威(虎求百獣而食之)/原文】得狐。狐曰、「子無敢食我也。 天帝使我長百獣。
今...
解決済み-回答数:2-質問日時:2008年12月23日
といふ質問は、解決済みであるとして、
(02)
①虎百獣を求めて之を食らひ狐を得たり。
②狐曰く、子敢へて我を食らふこと無かれ。
③天帝、我をして百獣に長たらしむ。
④今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふなり。
⑤子我を以て信ならずと為さば、吾子の為に先行せむ。
⑥子我が後に随ひて観よ。
⑦百獣の我を見て、敢へて走らざらんや。と。
⑧虎以て然りと為す。
⑨故に遂に之と行く。
⑩獣之を見て皆走る。
⑪虎獣の己を畏れて走るを知らざるなり、
⑫以て狐を畏るると為すなり。と。
といふ「書下し文」は、右のやうには書かず、出来れば、
①虎、百獣を求め而之を食らひ狐を得たり。
②狐曰く、子敢へて我を食らふこと無かれ也。
③天帝、我をして百獣に長たら使む。
④今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふ也。
⑤子我を以て信なら不と為さば、吾、子の為に先行せむ。
⑥子我が後に随ひて観よ。
⑦百獣之我を見、而敢へて走ら不らん乎。と。
⑧虎以て然りと為す。
⑨故に遂に之与行く。
⑩獣之を見て皆走る。
⑪虎獣の己を畏れ而走るを知ら不る也、
⑫以て狐を畏るると為す也。と。
のやうに、書いて欲しい。
(03)
さうすれば、例へば
②子敢へて我を食らふこと無かれ也。
であれば、
②「あなたは、無理に私を食べてはなら」無いのだ。
といふ「意味」であるため、
②シムカンショクガヤ(子無敢食我也)。
といふ風に、「音読(復文)」することは、難しくはない。
従って、
(04)
①虎百獣を求め而之を食らひ狐を得たり。
②狐曰く、子敢へて我を食らふこと無かれ也。
③天帝、我をして百獣に長たら使む。
④今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふ也。
⑤子我を以て信なら不と為さば、吾子の為に先行せむ。
⑥子我が後に随ひて観よ。
⑦百獣之我を見、而敢へて走ら不らん乎。と。
⑧虎以て然りと為す。
⑨故に遂に之与行く。
⑩獣之を見て皆走る。
⑪虎獣の己を畏れ而走るを知ら不る也、
⑫以て狐を畏るると為す也。と。
を、
①コキュウヒャクジュウジショクシトクコ。
②コエツシムカンショクガヤ。
③テンテイシガチョウヒャクジュウ。
④コンシショクガゼギャクテンテイメイヤ。
⑤シイガヰフシンゴヰシセンコウ。
⑥シズイガコウカン。
⑦ヒャクジュウシケンガジカンフツソウコ。
⑧コイヰゼン。
⑨コツイヨシコウ。
⑩ジュウケンシカイソウ。
⑪コフツチジュウイキジソウヤ。
⑫イヰイコヤ。
と「音読(復文)」することは、難しくはない。
従って、
(05)
①而
②也 
③使 
④也 


⑦之 而 不 乎

⑨与

⑪不 而 也 
⑫也 
に、「注意」して、
①虎百獣を求め而之を食らひ狐を得たり。
②狐曰く、子敢へて我を食らふこと無かれ也。
③天帝、我をして百獣に長たら使む。
④今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふ也。
⑤子我を以て信なら不と為さば、吾子の為に先行せむ。
⑥子我が後に随ひて観よ。
⑦百獣之我を見、而敢へて走ら不らん乎。と。
⑧虎以て然りと為す。
⑨故に遂に之与行く。
⑩獣之を見て皆走る。
⑪虎獣の己を畏れ而走るを知ら不る也、
⑫以て狐を畏るると為す也。と。
を、何回か、
①コキュウヒャクジュウジショクシトクコ。
②コエツシムカンショクガヤ。
③テンテイシガチョウヒャクジュウ。
④コンシショクガゼギャクテンテイメイヤ。
⑤シイガヰフシンゴヰシセンコウ。
⑥シズイガコウカン。
⑦ヒャクジュウシケンガジカンフツソウコ。
⑧コイヰゼン。
⑨コツイヨシコウ。
⑩ジュウケンシカイソウ。
⑪コフツチジュウイキジソウヤ。
⑫イヰイコヤ。
といふ風に、読めば、
①虎求百獣而食之得狐。
②狐曰子無敢食我也。
③天帝使我長百獣。
④今子食我是逆天帝命也。
⑤子以我為不信吾為子先行。
⑥子随我後観。
⑦百獣之見我而敢不走乎。
⑧虎以為然。
⑨故遂与之行。
⑩獣見之皆走。
⑪虎不知獣畏己而走也。
⑫以為畏弧也。
といふ「原文(白文)」を、覚えることが、出来るはずである。
(06)
明日になったら、書けないかも知れないものの、少なくとも、今の私は、
①虎求百獣而食之得狐。
②狐曰子無敢食我也。
③天帝使我長百獣。
④今子食我是逆天帝命也。
⑤子以我為不信吾為子先行。
⑥子随我後観。
⑦百獣之見我而敢不走乎。
⑧虎以為然。
⑨故遂与之行。
⑩獣見之皆走。
⑪虎不知獣畏己而走也。
⑫以為畏狐也。
といふ「白文」を、「暗唱」出来て、それを、「手書き」することが出来る。
然るに、
(07)
①虎求百獣而食之得狐。
②狐曰子無敢食我也。
③天帝使我長百獣。
④今子食我是逆天帝命也。
⑤子以我為不信吾為子先行。
⑥子随我後観。
⑦百獣之見我而敢不走乎。
⑧虎以為然。
⑨故遂与之行。
⑩獣見之皆走。
⑪虎不知獣畏己而走也。
⑫以為畏狐也。
といふ「白文」を、
①コキュウヒャクジュウジショクシトクコ。
②コエツシムカンショクガヤ。
③テンテイシガチョウヒャクジュウ。
④コンシショクガゼギャク。
⑤シイガイフシンゴイシセンコウ。
⑥シズイガコウカン。
⑦ヒャクジュウシケンガジカンフツソウコ。
⑧コイヰゼン。
⑨コツイヨシコウ。
⑩ジュウケンシカイソウ。
⑪コフツチジュウイキジソウヤ。
⑫イヰイコヤ。
と読むことであれば、小学生でも、出来ないことは、無い。
然るに、
(08)
website曰く、
現代中国語がしゃべれないような人は本当は漢文は読めないんです ...
従って、
(08)により、
(09)
①虎百獣を求めて之を食らひ狐を得たり。
②狐曰く、子敢へて我を食らふこと無かれ。
③天帝、我をして百獣に長たらしむ。
④今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふなり。
⑤子我を以て信ならずと為さば、吾、子の為に先行せむ。
⑥子我が後に随ひて観よ。
⑦百獣の我を見て、敢へて走らざらんや。と。
⑧虎以て然りと為す。
⑨故に遂に之と行く。
⑩獣之を見て皆走る。
⑪虎獣の己を畏れて走るを知らざるなり、
⑫以て狐を畏るると為すなり。と。
といふ「訓読(日本語)」を、
①虎求百獣而食之得狐。
②狐曰子無敢食我也。
③天帝使我長百獣。
④今子食我是逆天帝命也。
⑤子以我為不信吾為子先行。
⑥子随我後観。
⑦百獣之見我而敢不走乎。
⑧虎以為然。
⑨故遂与之行。
⑩獣見之皆走。
⑪虎不知獣畏己而走也。
⑫以為畏狐也。
といふ「原文(漢文)」に、「復文」出来ても、出来なくとも、
①コキュウヒャクジュウジショクシトクコ。
②コエツシムカンショクガヤ。
③テンテイシガチョウヒャクジュウ。
④コンシショクガゼギャク。
⑤シイガイフシンゴイシセンコウ。
⑥シズイガコウカン。
⑦ヒャクジュウシケンガジカンフツソウコ。
⑧コイイゼン。
⑨コツイヨシコウ。
⑩ジュウケンシカイソウ。
⑪コフツチジュウイキジソウヤ。
⑫イヰイコヤ。
といふ風に、「暗唱」出来ても、出来なくとも、
中華人民共和国語がしゃべれない以上、本当は漢文が読めないんです・・・。

平成25年10月22日、毛利太。

0 件のコメント:

コメントを投稿