2018年9月9日日曜日

「括弧」と「返り点」の用法(略5)。

(a)『返り点と括弧』については、『「返り点」と「括弧」(略4)(https://kannbunn.blogspot.com/2018/09/blog-post_7.html)』他もお読み下さい。
(b)『返り点』については、『「返り点」の「付け方」を教へます(https://kannbunn.blogspot.com/2018/01/blog-post_3.html)』他をお読み下さい。
(01)
① 彼立於門之前二時間。
① 彼立〔於(門之前)〕二時間。
に於いて、
① #〔 〕⇒〔 〕#
② #( )⇒( )#
といふ「移動」を行ふと、
① 彼立〔於(門之前)〕二時間⇒
① 彼〔(門之前)於〕立二時間=
① 彼〔(門の前)に〕立つこと二時間。
といふ「漢文訓読」が、成立する。
然るに、
(02)
② He had been standing in front of the gate for two hours.
② He had『been「standing《in〈front{of[the‐gate〔for(two hours)〕]}〉》」』.
に於いて、
② #「 」⇒「 」#
② #『 』⇒『 』#
② #《 》⇒《 》#
② #『 』⇒『 』#
② #〈 〉⇒〈 〉#
② #{ }⇒{ }#
② #[ ]⇒[ ]#
② #〔 〕⇒〔 〕#
② #( )⇒( )#
といふ「移動」を行ふと、
② He had『been「standing《in〈front{of[the‐gate〔for(two hours)〕]}〉》」』⇒
② He 『「《〈{[〔(two hours)for〕the‐gate]of}front〉in》standing」been』had=
② 彼は『「《〈{[〔(2時間)の間〕門]の}前〉に》立って」ゐ』た。
といふ「英文訓読」が、成立する。
従って、
(01)(02)により、
(03)
例へば、
① 彼立於門之前二時間。
② He had been standing in front of the gate for two hours.
に於いて、それぞれの「括弧」は、
①            〔( )〕
②「『《〈{[〔( )〕]}〉》』」
であって、そのやうに、「漢文訓読」に対して、「英文訓読」は、「極端に多くの括弧」を、必要とする。
平成30年09月09日、毛利太。

0 件のコメント:

コメントを投稿