2013年5月23日木曜日

英文訓読(東京府立第一中學校、英作文講義)

(01)
①明日は
②天気に
③なる
④であろう
の「順番」を、「降べきの順」に並び替えると、
④であろう
③なる
②天気に
①明日は
然るに、
(02)
④であろう=will
③なる=be
②天気に=fine
①明日は=tomorrow
従って、
(01)(02)により、
(03)
①明日は②天気に③なる④であろう。=
④will③be②fine①tomorrow.
従って、
(04)
It を加へえると、
①明日は②天気に③なる④であろう。=
It④will③be②fine①tomorrow.
従って、
(05)
(04)から、①~④ を除くと、
明日は天気になるであろう。=
It will be fine tomorrow.
従って、
(06)
It を除くと、
①明日は②天気に③なる④であろう。
という「日本語の語順」と、
④will③be②fine①tomorrow.
という「英語の語順」は、「正反対」である。
(07)
①You 
に続けて、
②must
③study
④English
⑤much harder
⑥to become
⑦a good American
⑧like 
⑨your father
⑩in the future.
の「順番」を、「降べきの順」に並び替えると、
①You
⑩in the future.
⑨your father
⑧like 
⑦a good American
⑥to become
⑤much harder
④English
③study
②must
然るに、
(08)
①You=あなたは
⑩in the future=将来
⑨your father=あなたの父親
⑧like=のような 
⑦an good American=立派なアメリカ人に
⑥to become=なるために
⑤much harder=もっと一生懸命
④English=英語を
③study=勉強
②must=しなければならない。
従って、
(07)(08)により、
(09)
①You②must③study④English⑤much harder⑥to become⑦a good American⑧like⑨your father⑩in the future.=
①あなたは⑩将来⑨あなたの父親⑧のような⑦立派なアメリカ人に⑥なるために⑤もっと一生懸命④英語を③勉強②しなければならない。
従って、
(10)
(09)から、①~⑩を除くと、
You must study English much harder to become a good American like your father in the future.=
あなたは将来あなたの父親のような立派なアメリカ人になるためにもっと一生懸命英語を勉強しなければならない。
従って、
(11)
①You=①あなたは
の「順番」を除き、
⑩in the future=将来
⑦an good American=立派なアメリカ人に
という風に「数える」と、
①You②must③study④English⑤much harder⑥to become⑦a good American⑧like⑨your father⑩in the future.
という「英語の語順」と、
①あなたは⑩将来⑨あなたの父親⑧のような⑦立派なアメリカ人に⑥なるために⑤もっと一生懸命④英語を③勉強②しなければならない。
という「日本語の語順」は、「正反対」である。
然るに、
(12)
①⑩{⑨[⑧〔⑦(⑥{⑤[④〔③(②)〕] })〕]}⇒
①{[〔({ [〔(②)③〕④] ⑤}⑥)⑦〕⑧]⑨}⑩
従って、
(09)~(12)により、
(13)
①You②must③study④English⑤much harder⑥to become⑦a good American⑧like⑨your father⑩in the future.
という「英語の語順」は、
①⑩{⑨[⑧〔⑦(⑥{⑤[④〔③(②)〕]})〕]}⇒
①{[〔({ [〔(②)③〕④]⑤}⑥)⑦〕⑧]⑨}⑩
という「括弧」を用いて、
①あなたは⑩将来⑨あなたの父親⑧のような⑦立派なアメリカ人に⑥なるために⑤もっと一生懸命④英語を③勉強②しなければならない。
という「日本語の語順」に、「変換」することが、出来る。
(14)
①It
②is
③true
④that
⑤one
⑥of every three
⑦Japanese Americans
⑧does not
⑨speak
⑩Japanese
⑪at all.
然るに、
(15)
⑦Japanese Americans=日系アメリカ人の
⑥of every three=三人に付き
⑤one=一人は
⑪at all=全く
⑩Japanese=日本語を
⑨speak=話すことが
⑧does not=ない
④that=ということは
③true=本当で
②is=ある。
然るに、
(16)
①It
②(③〈④{⑤〔⑥(⑦)〕⑧[⑨〔⑩(⑪)〕]}〉)⇒
(〈{〔(⑦)⑥〕⑤[〔(⑪)⑩〕⑨]⑧}④〉③)②
従って、
(14)~(16)により、
(17)
①It②is③true④that⑤one⑥of every three⑦Japanese Americans⑧does not⑨speak⑩Japanese⑪at all.
という「英語の語順」は、
①It
②(③〈④{⑤〔⑥(⑦)〕⑧[⑨〔⑩(⑪)〕]}〉)⇒
(〈{〔(⑦)⑥〕⑤[〔(⑪)⑩〕⑨]⑧}④〉③)②
という「括弧」を用いて、
⑦日系アメリカ人の⑥三人に付き⑤一人は⑪全く⑩日本語を⑨話すことが⑧ない④ということは③本当で②ある。
という「日本語の語順」に、「変換」することが、出来るし、いうまでもなく、
①明日は②天気に③なる④であろう。⇒
It④will③be②fine①tomorrow.
の場合も、「括弧」を用いて、「日本語の語順」を、「英語の語順」に、「変換」することが、出来る。
然るに、
(18)
(〈{〔(⑦)⑥〕⑤[〔(⑪)⑩〕⑨]⑧}④〉③)②
の場合は、
⑦ ⑥ ⑤ + ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ + ④ ③ ②
であるものの、
⑦>⑥>⑤       は、「左上がり」であり、
⑪>⑩>⑨>⑧  は、「左上がり」であり、
④>③>②       は、「左上がり」である。
従って、
(19)
②<③<④       は、「右上がり」であり、
⑤<⑥<⑦       は、「右上がり」であり、
⑧<⑨<⑩<⑪ は、「右上がり」である。
然るに、
(20)
日本語は「左方分枝構造」であり、英語は「右方分枝構造」を特色としている(小松達也、通訳の英語 日本語、2003年、98頁)。
従って、
(14)~(20)により、
(21)
①It②is③true④that⑤one⑥of every three⑦Japanese Americans⑧does not⑨speak⑩Japanese⑪at all.
という「英語」を、
⑦日系アメリカ人の⑥三人に付き⑤一人は⑪全く⑩日本語を⑨話すことが⑧ない④ということは③本当で②ある。
という「日本語」に翻訳する。ということは、
①<②<③<④<⑤<⑥<⑦<⑧<⑨<⑩<⑪
という、「右方分枝構造」を、
⑦>⑥>⑤ + ⑪>⑩>⑨>⑧ + ④>③>②
という、三つの、「左方分枝構造」に、置き換えている。ということに、他ならない。
従って、
(13)(21)により、
(22)
①You②must③study④English⑤much harder⑥to become⑦a good American⑧like⑨your father⑩in the future.
という「英語」を、
①あなたは
⑩将来⑨あなたの父親⑧のような⑦立派なアメリカ人に⑥なるために⑤もっと一生懸命④英語を③勉強②しなければならない。
という「日本語」に翻訳する。ということは、
①<②<③<④<⑤<⑥<⑦<⑧<⑨<⑩
という、「右方分枝構造」を、
①<
⑩>⑨>⑧>⑦>⑥>⑤>④>③>②
という、二つの、「左方分枝構造」に、置き換えている。ということに、他ならない。
然るに、
(23)
『返り点に対する「括弧」の用法3(HP)。www9.ocn.ne.jp/~kannbunn/』で詳しく説明した通り、
①Who②are③you⇒
③あなたは①誰②である。
という「変換」は、「括弧」を用いて、「変換」できない。
従って、
(01)~(23)により、
(24)
①Who②are③you ⇒ ③あなたは①誰②である。
のような「WH移動」を「例外」とすれば、
「括弧」を用いて、「英語(日本語)の語順」を、「日本語(英語)の語順」に「変換」することは、多くの場合に、それは可能である。と、予測される。
平成25年07月07日
― 梅村藷講述、英文法講義(大日本國民中学會)―
(01)
いくつかの「英文」に「括弧」を加えてみて分ることは、とにかく、「漢文」とは様子が異なるということである。
それならば、
(02)「英文」と「漢文」は、どの様に、どの程度、異なるのであろうか。
というわけで、
(03)
取り合えず、中学英語に、「括弧」を付けてみようと、考えたのであるが、そのように思っていた時に、「戦前(大正時代?)の教科書」が有ったことを、思い出した。
そのため、
(04)
今とは異なり、「英語」とともに「漢文」が主要科目であった時代の、「英文法講義、東京府立第一中學校(現日比谷高校)」の中の、「英作文講義」で取り上げられている「英文」に、「括弧」を付けさせて貰うことにした。
その際、
(05)
①「括弧」の付いた「英文」。
②「語順」を「変換」した後の、「括弧」の付いた「英文」。
③「括弧」を付けたままの「和文」。
④「返り点」⇒「レ点」を除いた場合。
⑤「返り点」⇒「レ点」を除かない場合。
とするものの、
①に関して、「前置詞」に続く一語は、「括弧」で括らない。
①に関して、「go to bed」のような、「熟語」は、「一語」と見なす。
③に関して、「直訳」を旨としたいので、必ずしも著者の「和文」は用いない。
(06)
① Summer is(hot),and winter is(cold).
② Summer(hot)is,and winter(cold)is.
③ 夏は(暑く)ある。そして、冬は(寒く)ある。
④ 二 一、二 一。
⑤ レ、       レ。
(07)
① My father reads〔news paper(every morning)〕.
② My father〔(every morning)news paper〕reads.
③ 私の父は〔(毎朝)新聞を〕讀む。
④ 三 二 一。
(08)
① He learns〔English(for tow years)〕.
② He 〔(for tow years)English〕learns.:
③ 彼は〔(二年間)英語を〕學ぶ。
④ 三 二 一。
(09)
① The water(of this river)runs(fast).
② (of this river)The water(fast)runs.
③ (此川の)水は(速やかに)流る。
④ 二 一 二 一。
⑤ 二 一 レ。
(10)
① She goes〔to church(every Sunday)〕.
② She 〔(every Sunday)to church〕goes.
③ 彼女は〔(毎日曜日に)敎會に〕行く。
④ 三 二 一。
(11)
① In summer there are[many persons〔climb(mountains)〕].
② In summer there[〔(mountains)climb〕many persons]are.
③ 夏季には、そこに[〔(山に)登る〕多くの人が]ゐる。
④ 四 三 ニ 一。
(12)
① My younger brother swims〔two or three miles(easily)〕.
② My younger brother〔(easily)two or three miles〕swims.
③ 私の弟は〔(平氣で)二三哩〕泳ぐ.
④ 三 ニ 一。
⑤ 二 一レ。
〔別解〕
① My brother makes nothing of〔swimming(two or three miles)〕.
② My brother〔(two or three miles)swimming〕makes nothing of.
③ 私兄弟は〔(二三哩)泳ぐことを〕物ともしない。
④ 三 ニ 一。
⑤ レ 二 一。
(13)
① In〔what part(of Tokyo)〕do(you live)?
② 〔(of Tokyo)what part〕In(you live)do?
③ 〔(東京の)どの邉〕に(あなたはお住まいです)か。
④ 三 二 一 二 一。
(14)
① The top(of Mt.Fuji)is[covered〔with snow(all year round)〕].
② (of Fuji)The top[〔(all year round)with snow〕covered]is.
③ (富士山の)頂上は[〔(一年中)雪が〕積もつて]ゐる。
④ 二 一 四 三 二 一。
⑤ 二 一 レ 三 二 一。
(15)
① His grandfather gets up〔at five(in the morning)〕,and goes to bed〔at eight(in the e
vening)〕.
② His grandfather〔(in the morning)at five〕gets up,and 〔(in the evening)at eight〕goes
 to bed.
③ 彼の祖父は〔(朝の)五時に〕起きて、〔(晩の)八時に〕寝る。
④ 三 二 一、 三 ニ 一。
(16)
① What(is〔your father)〕doing)?
② (〔your father)What〕doing)is?
③ (〔君のお父さんは)何を〕して)ゐるか。 
は、「WH移動」であるが、少なくとも、このやうな「WH移動」に、正しく、「括弧」を付けることは、出来ない。
(17)
① Three cavalry are〔ridinng(their horses)〕.
② Three cavalry〔(their horses)ridinng〕are.
③ 三人の騎兵が〔(馬を)馳せて〕ゐる。
④ 三 ニ 一。
⑤ レ ニ 一。
(18)
① That old man is〔taking walk(in the garden)〕.
② That old man 〔(in the garden)taking walk〕is.
③ あの老人は〔(庭を)散歩して〕ゐる。
④ 三 ニ 一。
⑤ レ ニ 一。
(19)
① A baby is〔sleeping(in a hammock)〕.
② A baby〔(in a hammock)sleeping〕is.
③ 赤兒〔(ハンモックの中で)眠つて〕ゐる。
④ 三 ニ 一。
⑤ レ ニ 一。
(20)
① A beggar is[eating〔something(by the roadside)〕].
② A beggar[〔(by the roadside)something〕eating]is.
③ 乞食が[〔(道の側で)何かを〕食べて]ゐる。
④ 四 三 ニ 一。
⑤ レ レ 二 一。
(21)
① Two aeroplanes are〔flying off(at full speed)〕.
② Two aeroplanes〔(at full speed)flying off〕are.
③ 二臺の飛行機が〔(フルスピードで)飛んでいきつつ〕ある。
④ 三 ニ 一。
(22)
①Dr.Ito is{travelling[through〔Manchuria and Korea(at present)〕]}.
②Dr.Ito{[〔(at present)Manchuria and Korea〕through]travelling}is.
③伊藤博士は{[〔(目下)満州朝鮮〕地方を]旅行して}ゐる.
④ 四 三 ニ 一。
⑤ レ 三 二 一。
(23)
① It is said that(Mr.S. is{writing[a novel〔at some hotel(in hakone)〕]}).
② (Mr.S.{[〔(in hakone)at some hotel〕a novel]writing}is)It is said that.
③ (S氏は{[〔(箱根の)或るホテルで〕小説を]書いて}ゐる)さうです。
④ 六 五 四 三 ニ 一。
⑤ レ 五 四 三 二 一。
〔別解〕
① MR.S. is〔said(to be{writing[a novel〔in certain hotel(of hakone)〕]})〕.
② MR.S.〔({[〔(of hakone)in certain hotel〕a novel]writing}to be)said〕is.
③ S氏は〔({[〔(箱根の)あるホテルで〕小説を]書いてゐる}とふことが)言は〕れてゐる。
④ 七 六 五 四 三 ニ 一。
⑤ レ 二 一レ 四 三 ニ 一。
(24)
① My uncle(in London)is[studying〔labour problems(there)〕].
② (in London)My uncle[〔(there)labour problems〕studying]is.
③ (倫敦にゐる)私の叔父は[〔(彼の地で)労働問題を〕研究して]ゐる。
④ 二 一 四 三 ニ 一。
⑤ 二 一 レ 二 一レ。
(25)
① About a company of soldiers are[taking〔rest(in the wood)〕].
② About a company of soldiers [〔(in the wood)rest〕taking]are.
③ 約一個中隊の兵士が[〔(森の中で)休憩を〕取って]ゐる。
④ 四 三 ニ 一。
⑤ レ レ 二 一。
(26)
① I wrote〔three letters(this morning)〕.
② I〔(this morning)three letters〕wrote.
③ 私は〔(今朝)三本の手紙を〕書いた。
④ 三 ニ 一。
(27)
① He left〔San Francisco(last Wednesday)〕and arrived[at New York〔on Tuesday(of this w
eek)〕].
② He〔(last Wednesday)San Francisco〕left and [〔(of this week)on Tuesday〕at New York]a
rrived.
③ 彼は〔(先週の水曜日に)桑港〕を出発して [〔(今週の)火曜日に〕紐育に]到着した。
④ 三 ニ 一、 四 三 ニ 一。
(28)
① There was[a storm〔here(yesterday)〕],and some houses were(blown down).
② [〔(yesterday)here〕a storm]There was,and some houses(blown down)were.
③ [〔(昨日)當地に〕暴風雨が]そこに有り、そして、数件の家が(吹き倒さ)れた。
③ [〔(昨日)當地に〕暴風雨が]有り、数件の家が(吹き倒さ)れた。
④ 四 三 ニ 一、二 一。
⑤ 二 一レ レ、二 一。
(29)
① Where(did〔you) put(my fountain pen)〕? I put(it on the desk).
② (〔you)Where (my fountain pen)put〕did? I (it on the desk)put.
③ (〔あなたは)何処に(私の万年筆を)おきまし〕たか? わたしは(それを、机の上に)置きました。
④ WH移動であるため、正しく、「括弧」を付けることが出来ない。
(30)
① That young man was{given[the first prize〔in marathon race(several time)〕]}.
② That young man{[〔( several time)in marathon race〕the first prize]given}was.
③ 彼の靑年は{[〔(度々)マラソン競争で〕一等賞を]與へら}れた。
④ 五 四 三 ニ 一。
⑤ レ 四 三 二 一。
(31)
① He thought[that〔he was(in the wrong way)〕].
② He[〔he(in the wrong way)was〕that]thought.
③ 彼は[〔彼が(間違った道に)ゐた〕といふ風に]思つた。
④ 四 三 ニ 一。
⑤ レ 三 二 一。
(32)
① The ship met(with heavy storm),and one(of the masts) was(broken).
② The ship(with heavy storm)met,and (of the masts)one(broken)was.
③ 其の船は(非常な暴風雨に)遭遇し、そして(マストの)一本が(折ら)れた。
④ ニ 一 二 一 ニ 一。
⑤ 二 一 二 一 レ。
(33)
① I did(it with good care),and yet I faied.
② I(it with good care)did,and yet I faied.
③ 私は(それを、十分に注意して)行った、だが、それでも、失敗しました。
④ ニ 一
(34)
① The singing(of a lark)was〔heard(in the distance)〕.
② (of a lark)The singing〔(in the distance)heard〕was.
③ (雲雀が)鳴くのが、〔(遠くで)聴え〕た。
④ ニ 一 三 ニ 一。
⑤ 二 一 レ 二 一。
〔別解〕
① We heard〔a lark singing(in the distance)〕.
② We〔a lark (in the distance)singing〕heard.
③ 我々は〔雲雀が(遠くで)啼いているのを〕聞いた。
④ 三 ニ 一。
(35)
① The air-ship took(fire)and fell〔into(the sea)〕.
② The air-ship(fire)took and 〔(the sea)into〕fell.
③ 飛行船は(火を)発して、〔(海中)へ〕墜落した。
④ ニ 一、三 ニ 一。
⑤ レ、 レ 二 一。
(36)
① He drank[all〔the water(in the kettle)〕].
② He[〔(in the kettle)the water〕all]drank.
③ 彼は[〔(鉄瓶の)水を〕全て]飲んだ。
④ 四 三 ニ 一
(37)
① My father travelled{in India[when〔he was(young)〕].
② My father{[〔he(young)was〕when]in India}travelled.
③ 私の父は{[〔彼が(若かつ)た〕時分に]印度を}旅行した。
④ 五 四 三 ニ 一
⑤ 四 三 二 一レ
(38)
① The students put out(the light)and went(to bed).
② The students(the light)put out and (to bed)went.
③ 生徒たちは(燈光を)消して、(床に)就いた。
④ ニ 一、二 一。
(39)
① No(one supposed{that[such a man〔as(he)〕become(so great)]}).
② (one{[such〔(he)as〕a man(so great)become]that}supposed)No.
③ (誰も{[あのやうな〔(彼の)如き〕男が(あれ程偉く)成る]といふ風には}思は)なかった。
④ 丁 丙 三 ニ 一 乙 甲。
⑤ 丁 丙   レ レ   乙  甲。
〔別解〕
① No‐one‐supposed{that[such a man〔as(he)〕become(so great)]}.
② {[such 〔(he)as〕a man(so great)become]that}No‐one‐supposed.
③ {[あのやうな〔(彼の)如き〕男が(あれ程偉く)成る]といふ風には}誰も思わなかった。
④ 下 三 ニ 一 中 上。
⑤ 下 ニ 一レ  中 上。
(40)
① It is{said[that〔his submarine boat sank(about thirty vesels)〕]}.
② It{[〔his submarine boat (about thirty vesels)sank〕that]said}is.
③ It{[〔彼の潜航艇は(約三十隻の船舶を)撃沈した〕という風に]言われて}ゐる。
④ 五 四 三 ニ 一。
⑤ レ レ 三 二 一。
(41)
① I dreamed(a funny dream last nighit).
② I(a funny dream last nighit)dreamed.
③ 私は(面白い夢を昨晩)見た。
④ ニ 一。
cf.
① I dreamed〔a dream(last nighit)〕.
② I〔(last nighit)a dream〕dreamed.
③ 私は〔(昨晩)夢を〕見た。
④ 三 ニ 一。
⑤ レ ニ 一。
(42)
① Got up〔early(this mornig)〕. Gave〔water(to the plants)〕. Took(a cold-bath).
② 〔(this mornig)early〕Got up. 〔(to the plants)water〕Gave. (a cold-bath)Took.
④ 〔(今朝)早く〕起き、〔(植木に)水を〕やって、(冷水を)浴した。

(43)
① When〔I called on(him)〕he was〔writing(a letter)〕.
② 〔I(him)called on〕When  he 〔(a letter)writing〕was.
③ 〔私が(彼を)訪問した〕時  彼は〔(手紙を)書いて〕ゐた。
④ 三 ニ 一 ニ 一。
⑤ ニ 一レ レ レ。
(44)
①When〔he went(to the harbour)〕,the ship was〔just leaving(the pier)〕.
②〔he(to the harbour)went〕When,the ship〔just(the pier)leaving〕was.
③〔彼が(港に)行った〕時、船は〔丁度(桟橋を)離れて行って〕ゐた。


(45)
① Famers were〔working(in the field)〕, and children were〔swimming(in the brook)〕.
② Famers 〔(in the field)working〕were, and children 〔(in the brook)swimming〕.
③ 農夫等は 〔(田畑で)働いて〕ゐた。そして子供らは〔(小川で)泳いで〕ゐた。
④ 三 ニ 一。 三 ニ 一。
⑤ レ ニ 一。 レ ニ 一。
(46)
① By〔the fire(of our artillery)〕 the enemy was〔beginning(to retreat)〕.
② 〔(of our artillery)the fire〕By the enemy 〔(to retreat)beginning〕was.
③ 〔(我々の砲)火〕により敵は〔(退却を)始めて〕ゐた。
④ 三 ニ 一 三 ニ 一。
⑤ 三 ニ 一 レ ニ 一。
(47)
① The express train was{running[at the speed〔of fifty miles(an hour)〕]}.
② The express train{[〔(an hour)of fifty miles〕at the speed]running}was.
③ 急行列車は{[〔(一時間)五十哩の〕速度で]走って}ゐた。
④ 五 四 三 ニ 一。
⑤  レ 四 三 ニ 一。
(48)
① The sun was〔gradually setting(on the western mountains)〕.
② The sun 〔gradually (on the western mountains)setting〕was.
③ 太陽は〔段々と(西の山々に)沈んで行って〕ゐた。
④ 三 ニ 一。
(49)
① As〔the wind was(blowing)〕the ship couldn’t(start).
②〔the wind (blowing)was〕Asthe ship (start)couldn’t.
③〔風が(吹いて)ゐた〕から船が (出帆することが)出来なかった。
④ 三 ニ 一 ニ 一。
⑤ ニ 一レ  レ。
(50)
① When{I went[to Niigata〔in March(this year)〕]} snow〔was falling(heavily)〕.
②{I[〔(this year)in March〕to Niigata]went}When snow〔(heavily)falling〕was.
③{私が[〔(今年の)三月に〕新潟へ]行った}時、雪が〔(盛んに)降つて〕ゐました。
④ 五 四 三 ニ 一。
(51)
① They were[preairing〔for a trip(to America)〕].
② They [〔(to America)for a trip〕preairing]were.
③ 彼らは[〔(アメリカへ)の旅行を〕準備して]ゐた。
④ 四 三 ニ 一。
⑤ レ 三 ニ 一。
(52)
① When{I went[to the Zoolpgical Garden〔at Ueno(a few days ago)〕]}the tiger was(sleeping).
② {I[〔(a few days ago)at Ueno〕to the Zoolpgical Garden]went}When the tiger(sleeping)
was.
③{私が[〔(一兩日前)上野の〕動物園へ]行った}時 虎は(眠つて)ゐた。
④ 五 四 三 ニ 一 ニ 一。
⑤ 五 四 三 ニ 一 レ。
(53)
① It has〔begun(to rain)〕.Shall{I send[a jinrikisha〔to fetch(him)〕]}?
② It〔(to rain)begun〕has.{I[〔(him)to fetch〕a jinrikisha]send}Shall?
③それ〔(雨が降ることが)始まつ〕た。{私は[〔(彼を)迎へに〕人力車を]送りま}せうか。
④ 三 ニ 一。五 四 三 ニ 一。
⑤ レ ニ 一。レ 三 ニ 一レ
(54)
① Will[you attend〔the meeting(tomorrow)〕]? I mean〔to go(without fail)〕.
② [you 〔tomorrow)the meeting〕attend]Will? I〔(without fail)to go〕 mean.
③ [あなたは〔(明日の)集会に〕出席する]意志が有るか? 私は〔(必ず)行く〕積もりでゐる。
④ 四 三 ニ 一。三 ニ 一。
⑤ 三 ニ 一 レ。三 ニ 一。
(55)
① As{the low atomospheric pressure has[passed〔toward(the Pacific Ocean)〕]},We shall[have〔continual fair weather(for the present)〕].
②{the low atomospheric pressure[〔(the Pacific Ocean)toward〕passed]has}As,We{〔(for the present)continual fair weather〕have}shall.
③{低氣壓が[〔(太平洋)に〕去つ]た}ので、我々は[〔(當分)継続的な好天を〕持つ]でせう。
④ 五 四 三 ニ 一。四 三 ニ 一。
⑤ 五 四 三 ニ 一。レ 三 ニ 一。
(56)
① Though[the great European War has〔come(to an end)〕],
We shall〔have(continual high prices{of commodities[for〔some time(to come)〕]})〕.
②[the great European War 〔(to an end)come〕has]Though,
We〔({[〔(to come)some time〕for]of commodities}continual high prices)have〕shall.
③[欧州大戦は〔(終)結〕した]が、我々は〔({[〔(来たるべき)しばらく〕の間]物品の}継続的高値を)経験する〕でせう。
④ 四 三 ニ 一、  七 六 五 四  三 ニ 一。
⑤ ニ 一レ ニ 一、 レ 三 ニ 一レ 三 ニ 一。
(57)
① I am[going〔to Tokyo station(to see Mr.Tanaka off)〕],and on my way home I shall[buy〔some cakes(at Meidiya’s)〕].
② I[〔(to see Mr.Tanaka off)to Tokyo station〕going]am,and on my way home I [〔(at Meidiya’s)some cakes〕buy]shall.
③ 私は[〔(田中君を見送りに)東京駅へ〕行きつつt]ある、そして帰宅の途中で私は[〔(明治屋の)ケーキを〕買ふで]せう。
④ 四 三 ニ 一、レ 三 ニ 一。

(58)
① The cherry-flowers(at arashiyama)are(now at their best).Shall[I go〔with you(to see them)〕]?
②(at arashiyama)The cherry-flowers(now at their best)are.[I〔(to see them)with you〕go
]Shall?
③(嵐山の)桜の花が(今満開で)ある.[わたしは〔(それらを見るために)あなたと〕行きま]せうか。
④ ニ 一 三 ニ 一。四 三 ニ 一。
― 順次、続きます(H25/05/24)。―
―  I am reading 「〈意味順〉英作文のすすめ」&「これが正しい!英語学習法」&「英文法を知ってますか」: I am looking for the something best to teach me English(H25/08/02)。―

0 件のコメント:

コメントを投稿