(a)『返り点と括弧』については、『「括弧」の「順番」(https://kannbunn.blogspot.com/2018/01/blog-post.html)』他をお読み下さい。
(b)『返り点』については、『「返り点」の「付け方」を教へます(https://kannbunn.blogspot.com/2018/01/blog-post_3.html)』他をお読み下さい。
(01)
(6)Some botanists are eccentrics; some botanists do not like any eccentrics; therefore some botanists are not liked by all botanists.
(E.J.Lemmon, Beginning Logic、2002年、第10版、P134)
(6)幾人かの植物学者は奇人である。幾人かの植物学者はいかなる奇人も好まない。故に幾人かの植物学者はすべての植物学者によっては好まれない。
(E.J.レモン 著、竹尾治一郎・浅野楢英、論理学初歩、1973年、170・171頁)
(02)
125 ∃x(植物学者x&奇人x),∃x(植物学者x&∀y(奇人y→~好xy))├
∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx))
1 (1) ∃x(植物学者x&奇人x) A
2 (2) 植物学者a&奇人a A
2 (3) 植物学者a 2&E
2 (4) 奇人a 2&E
5 (5) ∃x(植物学者x&∀y(奇人y→~好xy)) A
6 (6) 植物学者b&∀y(奇人y→~好by) A
6 (7) 植物学者b& (奇人a→~好ba) 6UE
6 (8) 植物学者b 7&E
6 (9) 奇人a→~好ba 7&E
2 6 (ア) ~好ba 49MPP
イ(イ) ∀y(植物学者y→好ya) A
イ(ウ) 植物学者b→好ba イUE
6イ(エ) 好ba 8ウMPP
2 6イ(オ) ~好ba&好ba アエ&I
2 6 (カ) ~∀y(植物学者y→好ya) イオRAA
2 6 (キ) 植物学者a&~∀y(植物学者y→好ya) 3カ&I
2 6 (ク)∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx)) キEI
1 6 (ケ)∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx)) 12クEE
1 5 (サ)∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx)) 56ケEE
(E.J.レモン 著、竹尾治一郎・浅野楢英、論理学初歩、1973年、171頁改)
従って、
(01)(02)により、
(03)
① some botanists are not liked by all botanists.
② 幾人かの植物学者はすべての植物学者によっては好まれない。
③ ∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx))。
に於いて、
①=②=③ である。
従って、
(03)により、
(04)
① are not liked by all botanists.
② すべての植物学者によっては好まれない。
③ ~∀y(植物学者y→ 好yx))。
に於いて、
①=②=③ である。
然るに、
(05)
(a)
1 (1)~~∀y( 植物学者y→~好yx) A
1 (2) ∀y( 植物学者y→~好yx) A
1 (3) 植物学者b→~好bx 2UE
1 (4) ~植物学者b∨~好bx 3含意の定義
1 (5) ~(植物学者b& 好bx) 4・ドモルガンの法則
6 (6) ∃y(植物学者y& 好yx) A
7(7) 植物学者b& 好bx A
1 7(8) ~(植物学者b& 好bx)&
(植物学者b& 好bx) 57&I
16 (9) ~(植物学者b& 好bx)&
(植物学者b& 好bx) 678EE
1 (ア) ~∃y(植物学者y& 好yx) 69RAA
(b)
1 (1) ~∃y(植物学者y& 好yx) A
2 (2) 植物学者b& 好bx A
2 (3) ∃y(植物学者b& 好bx) 2EI
12 (4) ~∃y(植物学者y& 好yx)&
∃y(植物学者y& 好yx) 13&I
1 (5) ~(植物学者b& 好bx) 24RAA
1 (6) ∀y~(植物学者y& 好yx) 5UI
1 (7) ∀y(~植物学者y∨~好yx) 6ド・モルガンの法則
1 (8) ∀y( 植物学者y→~好yx) 7含意の定義
1 (9)~~∀y( 植物学者y→~好yx) 8DN
従って、
(05)により、
(06)
① are not liked by all botanists.
② すべての植物学者によっては好まれない。
③ ~∀y(植物学者y→ 好yx))。
に於いて、
①=②=③ であって、尚且つ、
③ の「否定」は、
④ ~∃y(植物学者y& 好yx)。
⑤ ∀y(植物学者y→~好yx)。
である。
然るに、
(07)
④ ~∃y(植物学者y& 好yx)=xを好む植物学者yは、存在しない。
⑤ ∀y(植物学者y→~好yx)=すべての植物学者yは、xを好まない。
といふ「否定」は、「部分否定」ではなく、「全部否定」である。
従って、
(03)~(07)により、
(08)
① some botanists are not liked by all botanists.
② 幾人かの植物学者はすべての植物学者によっては好まれない。
③ ∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx))。
に於いて、
①=②=③ であって、尚且つ、
③ の「否定」である、
④ ∃x(植物学者x&~∃y(植物学者y&好yx))。
⑤ ∃x(植物学者x& ∀y(植物学者y→好yx))
は、「全部否定」である。
従って、
(08)により、
(09)
① some botanists are not liked by all botanists.
② 幾人かの植物学者はすべての植物学者によっては好まれない。
③ ∃x(植物学者x&~∀y(植物学者y→好yx))。
に於いて、
①=②=③ であって、尚且つ、
これらは全て、「部分否定」である。
然るに、
(10)
「論理式」の場合、
③ ~∀y(植物学者y→好yx)。
といふ「それ」を「順番」に読むと、
③ Not every 植物学者 liles x.
となって、
③ Not every 植物学者 liles x.
は、「部分否定」である。
(11)
「日本語」の場合、
② 幾人かの植物学者はすべての植物学者によって、好まれない。
ではなく、
② 幾人かの植物学者はすべての植物学者によっては好まれない。
であるならば、確かに、「部分否定」である。
然るに、
(12)
③ Some botanists are not liked by all botanists.
を「グーグル翻訳」に掛けると、
④ 一部の植物学者はすべての植物学者に好まれていない。
といふ風、「機械翻訳」が、出力される。
然るに、
(13)
② すべての植物学者によっては好まれない。
といふ「日本語」とは異なり、
④ すべての植物学者に好まれていない。
といふ「日本語」は、「全部否定」である。
従って、
(09)~(13)により、
(14)
③ Some botanists are not liked by all botanists.⇒
④ 一部の植物学者はすべての植物学者に好まれていない。
といふ「機械翻訳」による、「全部否定」は、「誤訳」であるに、違ひない。
平成30年07月12日、毛利太。
0 件のコメント:
コメントを投稿